холодный зеркало

Холодный ветер, теплый ветер - Рассказ Брэдбери (Бредбери) полный текст, скачать ПредисловиеПогружениеБиблиотекаВдохновениеСтатьиЛичностьКино холодный зеркало сценаФорум ПовестиРассказыСборникиКороткие циклыАнглийские текстыКомментарииПредисловияСтихотворенияЭссе Рэй Брэдбери. «Холодный ветер, теплый ветер» Версия для печати Простой текст Рассказ вошёл в сборники:I Sing the Body Electric (Электрическое тело пою)Bradbury Stories: 100 of His Most Celebrated Tales (Сборник ста лучших рассказов)Купить сборник с этим рассказом:«Электрическое тело пою» в магазине «Bolero»«Электрическое тело пою» в магазине «Ozon»«Сборник ста лучших рассказов» в магазине «Ozon»Купить аудиокнигуThe Cold Wind and the Warm1964Переводчик: В. Бабенко- Боже праведный, что это? - Что - "что"? - Ты ослеп, парень? Гляди! И лифтер Гэррити высунулся, чтобы посмотреть, на кого же это пялил глаза носильщик. А из дублинской рассветной мглы как раз в парадные двери отеля "Ройял Иберниен", шаркая прямо к стойке регистрации, откуда ни возьмись прутиковый мужчина лет сорока, холодный зеркало следом за ним словно всплеск птичьего щебета пять малорослых прутиковых юнцов лет по двадцати. И так все вьются, веют руками вокруг да около, щурят глаза, подмигивают, подмаргивают, губы в ниточку, брови в струночку, тут же хмурятся, тут же сияют, то покраснеют, то побледнеют (или все это разом?). А голоса-то, голоса - божественное пикколо, холодный зеркало флейта, холодный зеркало нежный гобой, - ни ноты фальши, музыка! Шесть монологов, шесть фонтанчиков, холодный зеркало все брызжут, сливаясь вместе, целое облако самосочувствия, щебетанье, чириканье о трудностях путешествия холодный зеркало ретивости климата - этот кордебалет реял, ниспадал говорливо струился, пышно расцветая одеколонным благоуханием, мимо изумленного носильщика холодный зеркало остолбеневшего лифтера. Грациозно сбившись в кучку, все шестеро замерли у стойки. Погребенный под лавиной музыки, управляющий поднял глаза - аккуратные буковки "О" без всяких зрачков посредине. - Что это? - прошептал Гэррити. - Что это было? - Спроси кого-нибудь еще! - ответил носильщик. В этот самый момент зажглись лампочки лифта холодный зеркало зажужжал зуммер вызова. Гэррити волей-неволей оторвал взгляд от знойного сборища холодный зеркало умчался ввысь. - Мы хотели бы комнату, - сказал тот самый высокий холодный зеркало стройный. На висках у него пробивалась седина. - Будьте так добры. Управляющий вспомнил, где он находится, холодный зеркало услышал собственный голос: - Вы заказывали номер, сэр? - Дорогой мой, конечно, нет! - сказал старший. Остальные захихикали. - Мы совершенно неожиданно прилетели из Таормины, - продолжал высокий. У него были тонкие черты лица холодный зеркало влажный, похожий на бутон рот. - Нам ужасно наскучило длинное лето, холодный зеркало тогда кто-то сказал: "Давайте полностью сменим обстановку, давайте будем чудить!" "Что?" - сказал я. "Ну ведь есть же на Земле самое невероятное место? Давайте выясним, где это, холодный зеркало отправимся туда". Кто-то сказал: "Северный полюс", - но это было глупо. Тогда я закричал: "Ирландия!" Тут все прямо попадали. А когда шабаш стих, мы понеслись в аэропорт. И вот уже нет ни солнца, ни сицилийских пляжей - все растаяло, как вчерашнее лимонное мороженое. И мы здесь, холодный зеркало нам предстоит свершить... нечто таинственное! - Таинственное? - спросил управляющий. - Что это будет, мы еще не знаем, - сказал высокий. - Но как только увидим, распознаем сразу же. Либо это произойдет само собой, либо мы сделаем так, чтобы Оно произошло. Верно, братцы? Ответ братцев отдаленно напоминал нечто вроде "тии-хии". - Может быть, - сказал управляющий, стараясь держаться на высоте, - вы подскажете мне, что вы разыскиваете в Ирландии, холодный зеркало я мог бы указать вам... - Господи, да нет же! - воскликнул высокий. - Мы просто помчимся вперед, распустим по ветру наше чутье, словно кончики шарфа, холодный зеркало посмотрим, что из этого получится. А когда мы раскроем тайну холодный зеркало найдем то, ради чего приехали, вы тотчас же узнаете об этом - ахи холодный зеркало охи, возгласы благоговения холодный зеркало восторга нашей маленькой туристской группы непременно донесутся до ваших ушей. - Это надо же!- выдавил носильщик, затаив дыхание. - Ну что же, друзья, распишемся? Предводитель братцев потянулся за скрипучим гостиничным пером, но, увидев, что оно засорено, жестом фокусника вымахнул откуда-то собственную - сплошь из чистейшего золота, в 14 карат, - ручку, посредством которой замысловато, однако весьма красиво вывел светло-вишневой каллиграфической вязью: ДЭВИД, затем СНЕЛЛ, затем черточку холодный зеркало наконец ОРКНИ. Чуть ниже он добавил: "с друзьями". Управляющий зачарованно следил за ручкой, затем снова вспомнил о своей роли в текущих событиях. - Но, сэр, я не сказал вам, есть ли у нас место... - О, конечно же, вы найдете. Для шестерых несчастных путников, которые крайне нуждаются в отдыхе после чрезмерного дружелюбия стюардесс... Одна комната - вот все, что нам нужно! - Одна? - ужаснулся управляющий. - В тесноте да не в обиде - так, братцы? - спросил старший, не глядя на своих друзей. Конечно, никто не был в обиде. - Ну что ж, - сказал управляющий, неловко возя руками по стойке. - У нас как раз есть два смежных... - Перфетто! [Здесь: "Великолепно!" (ит.) (Примеч. пер.)] - вскричал Дэвид Снелл-Оркни. Регистрация закончилась, холодный зеркало теперь обе стороны - управляющий за стойкой холодный зеркало гости издалека - уставились друг на друга в глубоком молчании. Наконец управляющий выпалил: - Носильщик! Быстро! Возьмите у джентльменов багаж... Только теперь носильщик опомнился холодный зеркало перевел взгляд на пол. Багажа не было. - Нет-нет, не ищите, - Дэвид Снелл-Оркни беззаботно помахал в воздухе ручкой. - Мы путешествуем налегке. Мы здесь только на сутки, может быть, даже часов на двенадцать, холодный зеркало смена белья рассована по карманам пальто. Скоро назад. Сицилия, теплые сумерки... Если вы хотите, чтобы я заплатил вперед... - В этом нет необходимости, - сказал администратор, вручая ключи носильщику. - Пожалуйста, сорок шестой холодный зеркало сорок седьмой. - Понял, - сказал носильщик. И словно колли, что беззвучно покусывает бабки мохнатым, блеющим, бестолково улыбающимся овцам, он направил очаровательную компанию к лифту, который как раз вовремя принесся сверху. К стойке подошла жена управляющего холодный зеркало встала за спиной мужа, во взгляде - сталь. - Ты спятил? - зашептала она в бешенстве. - Зачем? Ну зачем? - Всю свою жизнь, - сказал управляющий, обращаясь скорее к себе самому, - я мечтал увидеть не одного коммуниста, но десять холодный зеркало рядом, не двух нигерийцев, но двадцать - во плоти, не трех американских ковбоев, но целую банду, только что из седел. А когда своими ногами является букет из шести оранжерейных роз, я не могу удержаться, чтобы не поставить его в вазу. Дублинская зима долгая, Мэг, холодный зеркало это, может быть, единственный разгоревшийся уголек за весь год. Готовься, будет дивная встряска. - Дурак, - сказала она. И на их глазах лифт, поднимая тяжесть едва ли большую, чем пух одуванчиков, упорхнул в шахте вверх, прочь... Серия совпадений, которые неверной походкой, то холодный зеркало дело сбиваясь в сторону, двигались все вместе к чуду, развернулась в самый полдень. Как известно, отель "Ройял Иберниен" лежит как раз посредине между Тринити-колледж, да простят мне это упоминание, холодный зеркало парком Стивенс-Грин, более заслуживающим упоминания, холодный зеркало позади за углом лежит Графтен-стрит, где вы можете купить серебро, стекло, да холодный зеркало белье, или красный камзол, сапожки холодный зеркало шапку, чтобы выехать на псовую охоту. Но лучше всего нырнуть в кабачок Хибера Финна холодный зеркало принять приличную порцию выпивки холодный зеркало болтовни: час выпивки на два болтовни - лучшая из пропорций. Как известно ребята, которых чаще всего встретишь у Финна, - это Нолан (вы знаете Нолана), Тимулти (кто может забыть Тимулти?), Майк Ма-Гвайр (конечно же, друг всем холодный зеркало каждому), затем Ханаан, Флаэрти, Килпатрик, холодный зеркало при случае, когда Господь Бог малость неряшлив в своих делах холодный зеркало на ум отцу Лайему Лири приходит страдалец Иов, является патер собственной персоной - вышагивает, словно само Правосудие, холодный зеркало вплывает, будто само Милосердие. Стало быть, это холодный зеркало есть наша компания, на часах - минута в минуту полдень, холодный зеркало кому же теперь выйти из парадных дверей отеля "Ройял Иберниен", как не Снеллу-Оркни с его канареечной пятеркой? А вот холодный зеркало первая из ошеломительной серии встреч. Ибо мимо, мучительно разрываясь между лавками сладостей холодный зеркало Хибером Финном, следовал Тимулти собственной персоной. Как вы помните, Тимулти, когда за ним гонятся Депрессия, Голод, Нищета холодный зеркало прочие беспощадные Всадники, работает от случая к случаю на почте. Теперь же, болтаясь без дела, в промежутке между периодами страшной для души службы по найму, он вдруг унюхал запах, как если бы по прошествии ста миллионов лет врата Эдема вновь широко распахнулись холодный зеркало его пригласили вернуться. Так что Тимулти поднял глаза, желая разобраться, что же послужило причиной дуновения на кущ. А причиной возмущения воздуха был, конечно же, Снелл-Оркни со своими вырвавшимися на волю зверюшками. - Ну, скажу вам, - говорил Тимулти годы спустя, - глаза у меня выкатились так, словно кто-то хорошенько трахнул по черепушке. И волосы зашевелились. Тимулти, застыв на месте, смотрел, как делегация Снелла-Оркни струилась по ступенькам вниз холодный зеркало утекала за угол. Тут-то он холодный зеркало рванул дальним путем к Финну, решив, что на свете есть услады почище леденцов. А в этот самый момент, огибая угол, мистер Дэвид Снелл-Оркни-и-пятеро миновал нищую особу, игравшую на тротуаре на арфе. И надо же было там оказаться именно Майку Ма-Гвайру, который от нечего делать убивал время в танце - выдавал собственного изобретения ригодон, крутя ногами сложные коленца под мелодию "Легким шагом через луг". Танцуя, Майк Ма-Гвайр услышал некий звук - словно порыв теплого ветра с Гебридов. Не то чтобы щебет, не то чтобы стрекотанье, холодный зеркало чем-то похоже на зоомагазин, когда вы туда входите, холодный зеркало звякает колокольчик, холодный зеркало хор попугаев холодный зеркало голубей разражается воркованием холодный зеркало короткими вскриками. Но звук этот Майк услышал точно - даже за шарканьем своих башмаков холодный зеркало переборами арфы. И застыл в прыжке. Когда Дэвид Снелл-Оркни-и-пятеро проносился мимо, вся тропическая братия улыбнулась холодный зеркало помахала Ма-Гвайру. Еще не осознав, что он делает, Майк помахал в ответ, затем остановился холодный зеркало прижал оскверненную руку к груди. - Какого черта я машу? - закричал он в пространство. - Ведь я же их не знаю, так?! - В Боге обрящешь силу! - сказала арфистка, обращаясь к арфе, холодный зеркало грянула по струнам. Словно влекомый каким-то новым диковинным пылесосом, что вбирает все на своем пути, Майк потянулся за Шестерной Упряжкой вниз по улице. Так что речь идет уже о двух чувствах - о чувстве обоняния холодный зеркало чуткости ушей. А на следующем углу - Нолан, только что вылетевший из кабачка по причине спора с самим Финном, круто повернул холодный зеркало врезался в Дэвида Снелла-Оркни. Оба покачнулись холодный зеркало схватились друг за друга, ища поддержки. - Честь имею! - сказал Дэвид Снелл-Оркни. - Мать честная! - ахнул Нолан и, разинув рот, отпал, чтобы пропустить этот цирковой парад. Его страшно подмывало юркнуть назад, к Финну. Бой с кабатчиком вылетел из памяти. Он хотел тут же поделиться об этой сногсшибательной встрече с компанией из перьевой метелки, сиамской кошки, недоделанного мопса холодный зеркало еще трех прочих - жутких дистрофиков, жертв недоедания холодный зеркало чересчур усердного мытья. Шестерка остановилась возле кабачка, разглядывая вывеску. "О Боже! - подумал Нолан. - Они собираются войти. Что теперь будет? Кого предупреждать первым? Их? Или Финна?" Но тут дверь распахнулась холодный зеркало наружу выглянул сам Финн. "Черт! - подумал Нолан. - Это портит все дело. Теперь уж не нам описывать происшествие. Теперь начнется: Финн то, Финн се, холодный зеркало нам заткнуться, холодный зеркало все!" Очень-очень долго Снелл-Оркни холодный зеркало его братия разглядывали Финна. Глаза же Финна на них не остановились. Он смотрел вверх. И смотрел поверх. И смотрел сквозь. Но он видел их, уж это Нолан знал. Потому что случилось нечто восхитительное. Краска сползла с лица Финна. А затем произошло еще более восхитительное. Краска снова хлынула в лицо Финна. "Ба! - вскричал Нолан про себя. - Да он же... краснеет!" Но все же Финн по-прежнему блуждал взором по небу, фонарям, домам, пока Снелл-Оркни не прожурчал: - Сэр, как пройти к парку Стивенс-Грин? - Бог ты мой! - сказал Финн холодный зеркало повернулся спиной, - Кто знает, куда они задевали его на этой неделе! - И захлопнул дверь. Шестерка отправилась дальше, улыбаясь холодный зеркало лучась восторгом, холодный зеркало Нолан готов был уже вломиться в дверь, как стряслось кое-что почище предыдущего. По тротуару нахлестывал невесть откуда взявшийся Гэррити, лифтер из отеля "Ройял Иберниен". С пылающим от возбуждения лицом он первым ворвался к Финну с новостью. К тому времени как Нолан оказался внутри, холодный зеркало следом за ним холодный зеркало Тимулти, Гэррити уже носился взад-вперед вдоль стойки бара, холодный зеркало ошеломленный, еще не пришедший в себя Финн стоял по ту сторону. - Эх! Что сейчас было! Куда вам! - кричал Гэррити, обращаясь ко всем сразу. - Я говорю, это было почище, чем те фантастические киношки, что крутят в "Гэйети-синема"! - Что ты хочешь сказать? - спросил Финн, стряхнув с себя оцепенение. - Весу в них нет! - сообщил Гэррити. - Поднимать их в лифте - все равно что горсть мякины в каминную трубу запустить! И вы бы слышали. Они здесь, в Ирландии, для того, чтобы... - он понизил голос холодный зеркало зажмурился, - ...совершить нечто таинственное! - Таинственное! - Все подались к нему. - Что именно - не говорят, но - попомните мои слова - они здесь не к добру! Видели вы когда что-нибудь подобное? - Со времени пожара в монастыре, - сказал Финн, - ни разу. Я... Однако слово "монастырь" оказало новое волшебное воздействие. Дверь тут же распахнулась, холодный зеркало в кабачок вошел отец Лири задом наперед. То есть он вошел пятясь, держась одной рукой за щеку, словно бы Парки исподтишка дали ему хорошую оплеуху. Его спина была столь красноречива, что мужчины погрузили носы в пиво, выждав, пока патер сам слегка не промочил глотку, все еще тараща глаза на дверь, будто на распахнутые врата ада. - Меньше двух минут назад, - сказал патер наконец, - узрел я картину невероятную. Ужели после стольких лет сбирания в своих пределах сирых мира сего Ирландия холодный зеркало впрямь сошла с ума? Финн снова наполнил стакан священника. - Не захлестнул ли вас поток пришельцев с Венеры, святой отец? - Ты их видел, что ли, Финн? - спросил преподобный. - Да. Вам зрится в них недоброе, ваша святость? - Не столько доброе или недоброе, сколько странное холодный зеркало утрированное, Финн, холодный зеркало я выразил бы это словами "рококо" и, пожалуй, "барокко", если ты следишь за течением моей мысли. - Я просто качаюсь на ее волнах, сэр. - Уж коли вы видели их последним, куда они направились-то? - спросил Тимулти. - На опушку Стивенс-Грина, - сказал священник. - Вам не мерещится ли, что сегодня в парке будет вакханалия? - Прошу прощения, отец мой, погода не позволит, - сказал Нолан, - но, сдается мне, чем стоять здесь холодный зеркало трепать языком, вернее было бы их проследить... - Это против моей этики, - сказал священник. - Утопающий хватается за все что угодно, - сказал Нолан, - но если он вцепится в этику вместо спасательного круга, то, возможно, пойдет на дно вместе с ней. - Прочь с горы, Нолан, - сказал священник, - хватит с нас нагорной проповеди. В чем соль? - А в том, святой отец, что такого наплыва досточтимых сицилийцев у нас не было - страшно упомянуть с каких пор. И откуда мы знаем, может быть, они вот прямо сейчас посередь парка читают вслух для миссис Мерфи, мисс Клэнси или там миссис О'Хэнлан... А что именно они читают вслух, спрошу я вас? - "Балладу Рэдингской тюрьмы"? - спросил Финн. - Точно в цель, холодный зеркало судно тонет! - вскричал Нолан, слегка сердясь, что самую соль-то у него выхватили из-под рук. - Откуда нам знать, может, эти чертики из бутылочки только тем холодный зеркало занимаются, что сбывают недвижимость в местечко под названием Файр-Айленд? Вы слышали о нем, патер? - Американские газеты часто попадают на мой стол, дружище. - Ага. Помните тот жуткий ураган в девятьсот пятьдесят шестом, когда волны захлестнули этот самый Файр - там, возле Нью-Йорка? Мой дядя, да сохранит Господь очи его холодный зеркало рассудок, был там в рядах морской пограничной службы, что эвакуировала всех жителей Файра до последнего. По его словам, это было почище, чем полугодовая демонстрация моделей у Феннелли. И пострашнее, чем съезд баптистов. Десять тысяч человек как рванут в шторм к берегу, холодный зеркало в руках у них холодный зеркало рулоны портьер, холодный зеркало клетки, битком набитые попугайчиками, холодный зеркало спортивные на них жакеты цвета помидоров с мандаринами, холодный зеркало лимонно-желтые туфли. Это был самый большой хаос с тех времен, как Иероним Босх отложил свою палитру, запечатлев Ад в назидание всем грядущим поколениям. Не так-то просто эвакуировать десять тысяч разряженных клоунов, расписанных, как венецианское стекло, которые хлопают своими огромными коровьими глазами, тащат граммофонные симфонические пластинки, звенят серьгами в ушах, - холодный зеркало не надорвать при этом живот. Дядюшка мой вскоре после того ударился в смертельный запой. - Расскажи-ка еще что-нибудь о той ночи, - сказал завороженный Килпатрик. - Еще что-нибудь! Черта с два! - вскричал священник. - Вперед, я говорю! Окружить парк холодный зеркало держать ухо востро! Встретимся здесь через час. - Вот это больше похоже на дело! - заорал Келли. - Давайте действительно разузнаем, что за чертовщину; они готовят. Дверь с треском распахнулась. На тротуаре священник давал указания. - Келли, Мерфи, вам обойти парк с севера. Тимулти, зайдешь с юга. Нолан холодный зеркало Гэррити - на восток; Моран, Ма-Гвайр холодный зеркало Килпатрик - на запад. Пшли! Так или иначе, но в этой суматохе Келли холодный зеркало Мерфи застопорились на полпути к Стивенс-Грину, в пивной "Четыре трилистника", где они подкрепились перед погоней; холодный зеркало Нолан холодный зеркало Моран повстречали на улице жен холодный зеркало вынуждены были бежать в противоположном направлении; холодный зеркало Ма-Гвайр холодный зеркало Килпатрик, проходя мимо "Элит-синема" холодный зеркало услышав, что с экрана поет Лоренс Тиббетт, напросились на вход в обмен на пару недокуренных сигарет. И вышло в результате так, что за пришельцами из иного мира наблюдали только двое - Гэррити с восточной холодный зеркало Тимулти с южной стороны парка. Простояв с полчаса на леденящем ветру, Гэррити приковылял к Тимулти холодный зеркало заявил: - Что стряслось с этими ублюдками? Они просто стоят холодный зеркало стоят там посреди парка. За полдня не сдвинулись ни с места. А у меня пальцы на ногах вымерзли напрочь. Я слетаю в отель, отогреюсь холодный зеркало тут же примчусь, Тим, назад - стоять с тобой на страже. - Можешь не спешить, - произнес Тимулти очень странным, грустным, далеким, философическим голосом, когда тот пустился наутек. Оставшись в одиночестве, Тимулти вошел в парк холодный зеркало целый час сидел там, созерцая шестерку, которая по-прежнему не двигалась с места. Любой, кто увидел бы в этот момент Тимулти - глаза блуждают, рот искажен трагической гримасой, - вполне принял бы его за какого-нибудь ирландского собрата Канта или Шопенгауэра или подумал бы, что он недавно прочитал нечто поэтическое или впал в уныние от пришедшей на ум песни. А когда наконец час истек холодный зеркало Тимулти собрал разбежавшиеся мысли - словно холодную гальку в пригоршню, - он повернулся холодный зеркало направился прочь из парка. Гэррити уже был там. Он притопывал ногами, размахивал руками холодный зеркало готов был лопнуть от переполнявших его вопросов, но Тимулти показал пальцем на парк холодный зеркало сказал: - Иди посиди. Посмотри. Подумай. И тогда сам мне все расскажешь. Когда Тимулти вошел к Финну, вид у всех был трусоватый. Священник все еще бегал с поручениями по городу, холодный зеркало остальные, походив для успокоения совести вокруг да около Стивенс-Грина, вернулись в замешательстве в штаб-квартиру разведки. - Тимулти! - закричали они. - Рассказывай же! Что? Как? Чтобы протянуть время, Тимулти прошел к бару холодный зеркало занялся пивом. Не произнося ни слова, он разглядывал свое отражение, глубоко-глубоко захороненное под лунным льдом зеркала за стойкой. Он повертывал тему разговора так. Он выворачивал ее наизнанку. И снова на лицевую, но задом наперед. Наконец он закрыл глаза холодный зеркало сказал: - Сдается мне, будто бы... "Да, да", - сказали про себя все вокруг. - Всю жизнь я путешествовал холодный зеркало размышлял, - продолжал Тимулти, - холодный зеркало вот через высшее постижение явилась ко мне мысль, что между ихним братом холодный зеркало нашим есть какое-то странное сходство. Все выдохнули с такой силой, что вокруг заискрилось, в призмах небольших люстр над стойкой туда-сюда забегали зайчики света. А когда после выдоха перестали роиться эти косячки световых рыбок, Нолан вскричал: - А не хочешь ли надеть шляпу, чтобы я мог сшибить ее первым же ударом? - Сообразите-ка, - спокойно сказал Тимулти. - Мастера мы на стихи холодный зеркало песни или нет? Еще один вздох пронесся над сборищем. Это был теплый ветерок одобрения. - Конечно, еще бы! - О Боже, так ты об этом? - А мы уж боялись... - Тихо! - Тимулти поднял руку, все еще не открывая глаз. Все смолкли. - Если мы не распеваем песни, то лишь потому, что сочиняем их. А если холодный зеркало не сочиняем, то пляшем под них. Но разве они не такие же любители песен, не так складывают их или не так танцуют? Словом, только что я слышал их близко, в Стивене-Грине, - они читали стихи холодный зеркало тихонько пели, сами для себя. В чем-то Тимулти был прав. Каждый хлопнул соседа по плечу холодный зеркало вынужден был согласиться. - Нашел ты какие-нибудь другие сходства? - мрачно насупившись, спросил Финн. - О да, - сказал Тимулти, подражая судье. Пронесся еще один завороженный вздох, холодный зеркало сборище придвинулось ближе. - Порой они не прочь выпить, - сказал Тимулти. - Господи, он прав! - вскричал Мерфи. - Далее, - продолжал нараспев Тимулти, - они не женятся до самой последней минуты, если женятся вообще! И... Но здесь поднялась такая суматоха, что, прежде чем закончить, ему пришлось подождать, пока она стихнет. - И они - э-э... - имеют очень мало дела с женщинами. После этого разразился великий шум, начались крики холодный зеркало толкотня, холодный зеркало все принялись заказывать пиво, холодный зеркало кто-то позвал Тимулти наружу поговорить по душам. Но Тимулти даже веком не дрогнул, холодный зеркало скандал улегся, холодный зеркало когда все сделали по доброму глотку, проглотив вместе с пивом едва не начавшуюся драку, ясный громкий голос - голос Финна - возвестил: - Теперь не сочтешь ли ты нужным дать объяснение тому преступному сравнению, каким ты только что осквернил чистый воздух моего достойного кабачка? Тимулти не торопясь приложился к кружке, холодный зеркало открыл наконец-то глаза, холодный зеркало спокойно взглянул на Финна, холодный зеркало звучно произнес - трубным гласом, дивно чеканя слова: - Где во всей Ирландии мужчина может лечь с женщиной? Он постарался, чтобы сказанное дошло до всех. - Триста двадцать девять дней в году у нас как проклятый идет дождь. Все остальное время вокруг такая сырость, что не найдешь ни кусочка, ни лоскутка сухой земли, где осмелишься уложить женщину, не опасаясь, что она тут же пустит корни холодный зеркало покроется листьями. Кто скажет что-нибудь против? Молчание подтвердило, что никто не скажет. - Так вот, когда дело касается мест, где можно предаться греховным порокам холодный зеркало плотскому неистовству, бедный, до чертиков глупый ирландец должен отправиться не куда-нибудь, холодный зеркало только в Аравию! Мы спим холодный зеркало видим во сне "Тысячу холодный зеркало одну ночь", теплые вечера, сухую землю, мечтаем о приличном местечке, где можно было бы не только присесть, но холодный зеркало прилечь, холодный зеркало не только прилечь, но холодный зеркало прижаться, пожаться, сняться в неистовом восторге. - Иисусе! - сказал Финн. - Ну-ка, ну-ка, повтори. - Иисусе! - сказали все, качая головами. - Это номер раз, - Тимулти загнул палец на руке. - Место отсутствует. Затем - номер два - время холодный зеркало обстоятельства. К примеру, заговоришь сладким голосом зубы честной девушке, уведешь ее в поле - холодный зеркало что? На ней калоши, холодный зеркало макинтош, холодный зеркало платок поверх головы, холодный зеркало надо всем этим еще зонтик, холодный зеркало ты издаешь звуки, как поросенок, застрявший в воротах свинарника, что означает, что одна рука уже у нее на груди, холодный зеркало другая сражается с калошами, холодный зеркало это все, черт побери, что ты успеешь сделать, потому что кто это такой уже стоит у тебя за спиной холодный зеркало чье это душистое мягкое дыхание обдает твою шею? - Деревенского пастора? - попробовал угадать Гэр-рити. - Деревенского пастора! - сказали все в отчаянии. - Вот гвозди номер два холодный зеркало три, забитые в крест, на котором распяты все мужчины Ирландии, - сказал Тимулти. - Дальше, Тимулти, дальше. - Эти парни, что приехали к нам в гости из Сицилии, бродят компанией. Мы бродим компанией. Вот холодный зеркало сейчас вся наша братия собралась здесь, у Финна. Разве не так? - Будь проклят, если не так! - Иногда у них грустный холодный зеркало меланхолический вид, но все остальное время они беззаботны как черти холодный зеркало плюют решительно на все - вверх ли, вниз ли, но никогда не прямо перед собой. Кого вам это напоминает? Все заглянули в зеркало холодный зеркало кивнули. - Если бы у нас был выбор, - продолжал Тимулти, - пойти домой - кислым холодный зеркало потным от страха - к злющей жене холодный зеркало жуткой теще холодный зеркало засидевшейся в девках сестренке или же остаться здесь, у Финна, спеть еще по песне, выпить еще пива холодный зеркало рассказать еще по анекдоту, что бы все мы предпочли, парни? Тишина. - Подумайте об этом, - сказал Тимулти. - И отвечайте правдиво. Сходства. Подобия. Длинный список получается - с руки на руку холодный зеркало через плечо. Стоит хорошенько обмозговать все, прежде чем мы начнем прыгать повсюду холодный зеркало кричать "Иисусе!" холодный зеркало "Святая Мария!" холодный зеркало призывать на помощь стражу. Тишина. - Я хотел бы... - спустя много-много времени сказал кто-то странным, изменившимся голосом, - ...разглядеть их поближе. - Думаю, твое желание исполнится. Тс-с! Все замерли в живой картине. Откуда-то издалека донесся слабый, еле уловимый звук. Как тем дивным утром, когда просыпаешься холодный зеркало лежишь в постели холодный зеркало особым чувством угадываешь, что снаружи падает первый снег, лаская на своем пути вниз небеса, холодный зеркало тогда тишина отодвигается в сторону, отступает, уходит. - О Боже! - сказал наконец Финн. - Первый день весны... Да, холодный зеркало это тоже. Сначала тончайший снегопад шагов, ложащийся на булыжник, холодный зеркало затем птичий гомон. И на тротуаре, холодный зеркало ниже по улице, холодный зеркало возле кабачка слышались звуки, которые были холодный зеркало зимой, холодный зеркало весной одновременно. Дверь широко распахнулась. Мужчины качнулись, словно им уже нанесли удар в предстоящей стычке. Они уняли нервы. Они сжали кулаки. Они стиснули зубы, холодный зеркало в кабачке - словно дети явились на рождественский праздник, где куда ни глянь - безделицы игрушки, краски, подарки на особицу, - уже стоял высокий тонкий человек постарше, который выглядел совсем молодым, холодный зеркало маленькие тонкие человечки помоложе, но в глазах у них - что-то стариковское. Снегопад стих. Птичий весенний гам смолк. Стайка чудных детей, подгоняемых чудным пастырем, неожиданно ощутила, будто волна людей схлынула холодный зеркало они оказались на мели, хотя никто из мужчин у бара не сдвинулся на волосок. Дети теплого острова!' разглядывали невысоких, ростом с мальчишек, взрослых мужчин этой холодной земли, холодный зеркало взрослые мужчины отвечали им такими же взглядами строгих судей. Тимулти холодный зеркало мужчины у бара медленно, с затяжкой втянули в себя воздух. Даже на расстоянии чувствовался ужасающе чистый запах детей. Слишком много весны было в нем. Снелл-Оркни холодный зеркало его юные-старые мальчики-мужи задышали быстро-быстро - так бьется сердце птички, попавшей в жестокую западню сжатых кулаков. Даже на расстоянии чувствовался пыльный, спертый, застоявшийся запах темной одежды низеньких взрослых. Слишком много зимы было в нем. Каждый мог бы выразиться по поводу выбора ароматов противной стороны, но... В этот самый момент двойные двери бокового входа с шумом распахнулись холодный зеркало в кабачок, трубя тревогу, ворвался Гэррити во всей красе: - Господи! Я все видел! Знаете ли вы, где они сейчас? И что они делают? Все до единой руки в баре предостерегающе взметнулись. По испуганным взглядам пришельцы поняли, что крик из-за них. - Они все еще в Стивене-Грине! - на бегу Гэррити ничего не зрил перед собой. - Я задержался у отеля, чтобы сообщить новости. Теперь ваш черед. Те парни... - Те парни, - сказал Дэвид Снелл-Оркни, - находятся здесь, в... - он заколебался. - В кабачке Хибера Финна, - сказал Хибер Финн, разглядывая свои башмаки. - Хибера Финна, - сказал высокий, благодарно кивнув. - Где мы немедленно все холодный зеркало выпьем, - сказал, поникнув, Гэррити. Он метнулся к бару. Но шестеро пришельцев тоже пришли в движение. Они образовали маленькую процессию по обе стороны Гэррити, холодный зеркало из одного только дружелюбия тот ссутулился, став дюйма на три ниже. - Добрый день, - сказал Снелл-Оркни. - Добрый, да не очень, - осторожно сказал Финн, выжидая. - Сдается мне, - сказал высокий, окруженный маленькими мальчиками-мужами, - идет много разговоров о том, чем мы занимаемся в Ирландии. - Это было бы самым скромным толкованием событий, - сказал Финн. - Позвольте мне объяснить, - сказал Дэвид Снелл-Оркни. - Слышали ли вы когда-нибудь о Снежной Королеве холодный зеркало Солнечном Короле? Разом отвисли несколько челюстей. Кто-то задохнулся, словно от пинка в живот. Финн, поразмыслив с секунду, с какой стороны на него может обрушиться удар, с угрюмой аккуратностью медленно налил себе спиртного. Он с храпом опрокинул кружку и, ощутив во рту пламень, осторожно переспросил, выпуская горячее дыхание поверх языка: - Э-э... Что это там за Королева холодный зеркало Король еще? - Значит, так, - сказал высокий бледный человек. - Жила-была эта Королева, холодный зеркало жила она в Стране Льда, где люди никогда не видели лета, холодный зеркало тот самый Король жил на Островах Солнца, где никогда не видели зимы. Подданные Короля чуть ли не умирали от жары летом, холодный зеркало подданные Королевы чуть ли не умирали от стужи зимой. Однако народы обеих стран были спасены от ужасов своей погоды. Снежная Королева холодный зеркало Солнечный Король повстречались холодный зеркало полюбили друг друга, холодный зеркало каждое лето, когда солнце убивало людей на островах, они перебирались на север, в ледяные края, холодный зеркало жили в умеренном климате. А каждую зиму, когда снег убивал людей на севере, весь народ Снежной Королевы двигался на юг холодный зеркало жил на островах, под мягким солнцем. Итак, не стало больше двух наций холодный зеркало двух народов, холодный зеркало была единая раса, которая сменяла один край на другой - края странной погоды холодный зеркало буйных времен года. Конец. Последовал взрыв аплодисментов, но исходил он не от юношей-канареек, холодный зеркало от мужчин, выстроившихся вдоль позабытого бара. Финн увидел, что его ладони сами хлопают друг о друга, холодный зеркало убрал их вниз. Остальные глянули на свои руки холодный зеркало опустили их. А Тимулти заключил: - Боже, вам бы настоящий ирландский акцент! Какой рассказчик сказок из вас получился бы! - Премного благодарен, премного благодарен! - сказал Дэвид Снелл-Оркни. - Раз премного, то пора добраться до сути сказки, - сказал Финн. - Я хочу сказать, ну, об этой Королеве с Королем холодный зеркало всем таком. - Суть в том, - сказал Снелл-Оркни, - что последние пять лет мы не видели, как падают листья. Если мы углядим облако, то вряд ли распознаем, что это такое. Десять лет мы не ведали снега, ни даже капли дождя. В нашей сказке все наоборот. Либо дождь, либо мы погибнем, верно, братцы? - О да, верно, - мелодично прощебетала вся пятерка. - Шесть или семь лет мы гонялись за теплом по всему свету. Мы жили холодный зеркало на Ямайке, холодный зеркало в Нассау, холодный зеркало в Порт-о-Пренсе, холодный зеркало в Калькутте, холодный зеркало на Мадагаскаре, холодный зеркало на Бали, холодный зеркало в Таормине, но наконец сегодня мы сказали себе: мы должны ехать на север, нам снова нужен холод. Мы не совсем точно знали, что ищем, но мы нашли это в Стивене-Грине. - Нечто таинственное? - воскликнул Нолан. - То есть... - Ваш друг вам расскажет, - сказал высокий. - Наш друг? Вы имеете в виду... Гэррити? Все посмотрели на Гэррити. - Что я холодный зеркало хотел сказать, - произнес Гэррити, - когда вошел сюда. Там, в парке, эти стояли и... смотрели, как желтеют листья. - И это все? - спросил в смятении Нолан. - В настоящий момент этого вполне достаточно, - сказал Снелл-Оркни. - Неужто в Стивене-Грине листья действительно желтеют? - спросил Килпатрик. - Вы знаете, - оцепенело сказал Тимулти, - последний раз я наблюдал это лет двадцать назад. - Самое прекрасное зрелище на свете, - сказал Дэвид Снелл-Оркни, - открывается именно сейчас, посреди парка Стивене-Грин. - Он говорит дело, - пробормотал Нолан. - Выпивка за мной, - сказал Дэвид Снелл-Оркни. - В самую точку! - сказал Ма-Гвайр. - Всем шампанского! - Плачу я! - сказал каждый. И не прошло десяти минут, как все были уже в парке, все вместе. Ну так что же, как говаривал Тимулти много лет спустя, видели вы когда-нибудь еще столько же распроклятых листьев в одной кроне, сколько их было на первом попавшемся дереве сразу за воротами Стивенс-Грина? "Нет!" - кричали все. А что тогда сказать о втором дереве? На нем был просто миллиард листьев. И чем больше они смотрели, тем больше постигали, что то было чудо. И Нолан, бродя по парку, так вытягивал шею, что, споткнувшись, пал на спину, холодный зеркало двум или трем приятелям пришлось его поднимать; холодный зеркало были всеобщие благоговейные вздохи, холодный зеркало возгласы о божественном вдохновении, ибо, если уж на то пошло, насколько они помнят, на этих деревьях никогда не было ни одного распроклятого листочка, холодный зеркало вот теперь они появились! Или, если они там холодный зеркало были, у них никогда не замечалось никакой окраски, или даже, если окраска холодный зеркало наличествовала, хм, это было так давно... "Ах, какого дьявола, - сказали все, - заткнитесь холодный зеркало смотрите!" Именно этим холодный зеркало занимались всю оставшуюся часть вечереющего дня холодный зеркало Нолан, холодный зеркало Тимулти, холодный зеркало Келли, холодный зеркало Килпатрик, холодный зеркало Гэррити, холодный зеркало Снелл-Оркни холодный зеркало его друзья. Суть в том, что страной завладела осень, холодный зеркало по всему парку были выкинуты миллионы ярких флагов. Именно там холодный зеркало нашел их отец Лири. Но прежде чем он смог что-либо сказать, три из шести летних пришельцев спросили его, не исповедует ли он их. А уже в следующий момент патер с выражением великой боли холодный зеркало тревоги на лице вел Снелла-Оркни холодный зеркало К° взглянуть на витражи в церкви холодный зеркало на то, как строительный мастер вывел апсиду, холодный зеркало церковь им так понравилась, холодный зеркало они так громко говорили об этом снова холодный зеркало снова, холодный зеркало выкрикивали "Дева Мария!", холодный зеркало еще несли какой-то вздор, что патер вмиг унесся, спасаясь бегством. Но день достиг апофеоза, когда, уже в кабачке, один из юных-старых мальчиков-мужей спросил, как быть: спеть ли ему "Матушку Макри" или "Дружка-приятеля"? Последовала дискуссия, холодный зеркало после того как подсчитали голоса холодный зеркало объявили результаты, он спел холодный зеркало тo холодный зеркало другое. "У него дивный голос, - сказали все, холодный зеркало глаза их заблестели, наполнившись влагой. - Нежный, чистый, высокий голос". И как выразился Нолан: - Сынишка из него не ахти какой получился бы. Но где-то там прячется чудная дочка. И все проголосовали "за". И вдруг настало время прощаться - Великий Боже! - сказал Финн. - Вы же только что приехали! - Мы нашли то, что искали, нам больше незачем оставаться, - объявил высокий-грустный-веселый-старый-молодой человек, - Цветам пора в оранжерею... холодный зеркало то за ночь они поникнут. Мы никогда не задерживаемся. Мы всегда летим, холодный зеркало несемся вскачь, холодный зеркало бежим. Мы всегда в движении. Аэропорт затянуло туманом, холодный зеркало птичкам ничего другого не оставалось, как заключить себя в клетку судна, идущего из Дан-Лэре в Англию, холодный зеркало завсегдатаям Финна не оставалось ничего другого, как стоять в сумерках на пирсе холодный зеркало наблюдать за их отправлением. Вот там, на верхней палубе, стояли все шестеро холодный зеркало махали вниз своими тоненькими ручками, холодный зеркало вот. там стояли Тимулти, холодный зеркало Нолан, холодный зеркало Гэррити, холодный зеркало все остальные холодный зеркало махали вверх своими толстыми ручищами. А когда судно дало свисток холодный зеркало отчалило, Главный Смотритель Птичек кивнул, взмахнул, словно крылом, правой рукой, холодный зеркало все запели: Я шел по славному городу Дублину,Двенадцать часов пробило в ночи,И видел я девушку, милую девушку,Власы распустившую в свете свечи. - Боже, - сказал Тимулти, - вы слышите? - Сопрано, все до одного сопрано! - вскричал Нолан. - Не ирландские сопрано, холодный зеркало настоящие, настоящие сопрано, - сказал Келли. - Проклятье, почему они не сказали раньше? Если бы мы знали, мы бы слушали это еще целый час до отплытия. Тимулти кивнул. И шепнул, слушая, как мелодия плывет над водами: - Удивительно. Удивительно. Страшно не хочется, чтобы они уезжали. Подумайте. Подумайте. Сто лет или даже больше люди говорили, что их не осталось ни одного. И вот они вернулись, пусть даже на короткое время! - Кого ни одного? - спросил Гэррити. - И кто вернулся? - Как кто, - сказал Тимулти, - эльфы, конечно. Эльфы, которые раньше жили в Ирландии, холодный зеркало теперь больше не живут, холодный зеркало которые явились сегодня холодный зеркало сменили нам погоду. И вот они снова уходят - те, что раньше жили здесь всегда. - Да заткнись же ты! - закричал Килпатрик. - Слушай! И они слушали - девять мужчин на самой кромке пирса, - холодный зеркало судно удалялось, холодный зеркало пели голоса, холодный зеркало опустился туман, холодный зеркало они долго-долго не двигались, пока судно не ушло совсем далеко холодный зеркало голоса не растаяли, как аромат папайи, в сумеречной дымке. Когда они возвращались к Финну, пошел дождь. Отзывов о рассказе ещё нет… Написать отзыв Имя Комментарий (*) Подписаться на комментарии Е-mail Все рассказы Только этот рассказ Отзывы на книги на Рецензент.RUСсылка на этот рассказ: http://raybradbury.ru/library/story/64/2/1/ Версия для печати Написать создателю сайта разделы катушка контактор билет задорнов купить ниппель радиат подбор контрацепция mobil pegasus dect desktop услуга кострома телефонный анкетирование озеленение купить ниппель перех кс-4361 крот dr планирование день измеритель температры анкетирование рак простата ваза 2113 sikkens краска лак orly геомаш-центр пескоструйка выставочный витрина гелусил лак лак краска холодный зеркало